Διπλωμάτης. Ο Γκούσταβ Φειζέλ διετέλεσε βοηθός Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών. Ηταν επικεφαλής της Αποστολής της Επιχείρησης των Ηνωμένων Εθνών στην Κύπρο (1993-1998) κυρίως κατά την περίοδο που γενικός γραμματέας του ΟΗΕ υπηρετοούσε ο Μπούτρος Γκάλι.
Κατά τη διάρκεια της τριακονταπενταετούς καριέρας του στα Ηνωμένα Έθνη, ο Gustave Feissel ασχολήθηκε με τη διπλωματία που αφορούσε τόσο οικονομικά όσο και πολιτικά ζητήματα. Όσον αφορά την πολιτική πλευρά, συμμετείχε στο υψηλότερο επίπεδο της επίλυσης συγκρούσεων και της διατήρησης της ειρήνης.
Κυπριακό
Από το 1984, μία από τις κύριες αρμοδιότητές του ήταν το Κυπριακό πρόβλημα. Από το 1993 έως το 1998 ήταν επικεφαλής της αποστολής των επιχειρήσεων των Ηνωμένων Εθνών στην Κύπρο. Οι μεταπτυχιακές του σπουδές πραγματοποιήθηκαν στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης και στο Sciences Po. Είναι μέλος του Συμβουλίου Εξωτερικών Σχέσεων.
» Ένα αρθρο του Φεϊζέλ το 2014: Cyprus: Time to Think Again
Με το διορισμό ενός νέου Ειδικού Συμβούλου του Γενικού Γραμματέα για την Κύπρο και την πρόσφατη πεντηκοστή επέτειο της παρουσίας των Ηνωμένων Εθνών στην Κύπρο, θα ήταν επίκαιρο να εξεταστεί πώς μπορεί να προωθηθεί η διαπραγματευτική διαδικασία με τον πιο πιθανό τρόπο επιτυχίας. Κατά τη διάρκεια των τελευταίων πενήντα ετών, υπηρέτησαν έξι Γενικοί Γραμματείς, περίπου είκοσι Αντιπρόσωποι των Ηνωμένων Εθνών, δεκαεπτά Διοικητές Δυνάμεων, καταβλήθηκαν αμέτρητες προσπάθειες για την επίτευξη συμφωνίας και αμέτρητες αισιόδοξες κοινές δηλώσεις, με πιο πρόσφατες εκείνες της 11ης Φεβρουαρίου και της 17ης Σεπτεμβρίου 2014, το γεγονός παραμένει ότι δεν διαφαίνεται λύση.
Τα θέματα που συνθέτουν το Κυπριακό πρόβλημα, δηλαδή η διακυβέρνηση και ο διαμοιρασμός της εξουσίας, το έδαφος, η περιουσία, η ασφάλεια και οι εγγυήσεις, συμπεριλαμβανομένων των ξένων στρατευμάτων και των εποίκων ή μεταναστών από την Τουρκία, έχουν αντιμετωπιστεί αμέτρητες φορές με βάση τις βασικές αρχές των Συμφωνιών Υψηλού Επιπέδου του 1977 και του 1979. Ωστόσο, οι δύο πλευρές δεν μπόρεσαν ποτέ να συμφωνήσουν στον ορισμό αυτών των Συμφωνιών Υψηλού Επιπέδου. Οι θέσεις τους παρέμειναν πολύ μακριά και δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος προς την κατεύθυνση μιας κοινής αντίληψης.
Από το 1974 και σε μεγάλο βαθμό από το 1963, οι δύο κοινότητες ζουν χωριστά, αυτοδιοικούνται και έχουν ελάχιστες επαφές μεταξύ τους. Έχουν βολευτεί με αυτή τη ρύθμιση. Με την πάροδο των ετών απομακρύνθηκαν όλο και περισσότερο, με μειωμένη γνώση και ενδιαφέρον η μία για την άλλη. Αυτό είναι εμφανές στην απογοητευτική και μειούμενη ροή Ελληνοκυπρίων και Τουρκοκυπρίων μέσω της πράσινης γραμμής από την επανέναρξη, το 2003, της κυκλοφορίας μέσω της νεκρής ζώνης.
Μια κορυφαία ελληνοκυπριακή προσωπικότητα μου υπενθύμισε πριν από λίγο καιρό μια σημαντική κοινοτοπία που δεν πρέπει να ξεχνάμε. Επεσήμανε ότι η τρέχουσα περίοδος είναι η πρώτη φορά σε ολόκληρη την ιστορία της Κύπρου που οι Ελληνοκύπριοι ζουν μόνοι τους και αυτοδιοικούνται. Αν και το γεγονός αυτό δεν υπενθυμίζεται ευρέως στην ελληνοκυπριακή κοινότητα, είναι ωστόσο σημαντικό. Αφού ζει κανείς μόνος του σε ένα σπίτι και στη συνέχεια πρέπει να το μοιραστεί, ακόμη και αν το σπίτι είναι τώρα μεγαλύτερο, οι διευθετήσεις για κοινή κατοίκηση πρέπει να τύχουν επεξεργασίας με προσοχή. Είναι λογικό ότι αυτές οι αλλαγές πρέπει να ληφθούν υπόψη όταν εξετάζεται η διακυβέρνηση και ο καταμερισμός της εξουσίας που ταιριάζει καλύτερα σε μια ομοσπονδιακή Κύπρο. Εκτός από την οιονεί ανεξαρτησία τους κατά τη διάρκεια αυτών των πολλών ετών, η ιστορική τους σχέση χαρακτηρίζεται από αμοιβαία καχυποψία, χωρίς παράδοση συνεργασίας και συμβιβασμού και απουσία της αίσθησης της κυπριακής εθνότητας. Μετά από όλο αυτό το διάστημα των αποτυχημένων προσπαθειών, οι διαπραγματευτές θα πρέπει να ρίξουν μια σκληρή ματιά στις πραγματικότητες επί τόπου και να εξετάσουν τον αντίκτυπό τους σε μια διευθέτηση. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό όσον αφορά τη διακυβέρνηση και την κατανομή της εξουσίας σε μια ομοσπονδιακή Κύπρο. Επί τριάντα επτά χρόνια οι διαπραγματεύσεις προχωρούσαν σαν η κατάσταση στην Κύπρο να παρέμενε αμετάβλητη. Ωστόσο, η κατάσταση στο έδαφος έχει αλλάξει δραματικά. Η κατάσταση των πραγμάτων και στις δύο κοινότητες είναι πολύ διαφορετική από ό,τι ήταν πριν από το 1974.
Έχει έρθει η ώρα να προσαρμοστεί η διαπραγματευτική διαδικασία ώστε να αντανακλά την υφιστάμενη πραγματικότητα. Και οι δύο πλευρές πρέπει να αναγνωρίσουν ότι το status quo είναι αφόρητο και ότι η πάροδος του χρόνου θα καταστήσει μια συμφωνία πιο δύσκολη και τελικά ανέφικτη. Οι δημογραφικές αλλαγές θα υπονομεύσουν περαιτέρω τη διαδικασία σε βάρος και των δύο κοινοτήτων. Η "προτιμώμενη λύση" καμίας από τις δύο κοινότητες δεν αποτελεί εφικτή επιλογή. Η μόνη επιλογή είναι μια διευθέτηση η οποία, σύμφωνα με τα λόγια του Προέδρου Μακαρίου, είναι εφικτή. Αυτή η προτροπή είναι πολύ επίκαιρη. Η συνέχιση της διαδικασίας όπως μέχρι σήμερα θα έχει το προβλέψιμο αποτέλεσμα. Και οι δύο πλευρές πρέπει να προσαρμόσουν τις θέσεις τους και να μετακινηθούν από το επιθυμητό στο εφικτό. Προκειμένου να αποφευχθεί μια ακόμη αποτυχημένη διαπραγμάτευση, η διαδικασία θα πρέπει να ξεκινήσει με μια βαθιά ενδοσκόπηση της τρέχουσας κατάστασης. Θα πρέπει να γίνει μια αντικειμενική αξιολόγηση της τρέχουσας πολιτικής ζωής σε κάθε κοινότητα και του αντίκτυπού της στη δομή μιας εφικτής ομοσπονδιακής Κύπρου.
Οι ομοσπονδιακές λειτουργίες της διακυβέρνησης και του διαμοιρασμού της εξουσίας θα πρέπει να επικεντρωθούν στα ουσιώδη που απαιτούνται σε ομοσπονδιακό επίπεδο για μια αποτελεσματική κυβέρνηση εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό θα διευκόλυνε τις δύο πλευρές να συνηθίσουν να εργάζονται μαζί, θα ελαχιστοποιούσε τις απογοητεύσεις, θα αύξανε την αμοιβαία εμπιστοσύνη και θα απέφευγε μια δραματική αλλαγή στον τρόπο με τον οποίο οι δύο πλευρές διαχειρίζονται τις εσωτερικές τους υποθέσεις. Ήρθε η ώρα να γυρίσουμε σελίδα, να υιοθετήσουμε μια νέα προσέγγιση, να κοιτάξουμε το μέλλον και όχι το παρελθόν, να αποφύγουμε τις αμοιβαίες αλληλοκατηγορίες και να επεξεργαστούμε μια εφικτή διευθέτηση. Ή για να το θέσουμε αλλιώς, οι διαπραγματεύσεις πρέπει να απορρίψουν το παρελθόν, να αναγνωρίσουν το παρόν και να αναπτύξουν μια σταθερή βάση για ένα κοινό μέλλον. Τίποτα λιγότερο δεν αρκεί.
Πηγή: